L'urdu

l'URDU

urdu

L’urdu est une langue de la famille des langues indo-européennes, plus précisément de la branche hindoustani, parlée en Asie du Sud. C’est la langue officielle du Pakistan et l’une des 24 langues officielles de l’Inde.

Après la conquête par l’Empire Mongol de l’Inde, le dialecte indien parlé à Delhi a été influencé par le persan, le turc, le pachtou et l’arabe. Au fur et à mesure que la ville grandit, la nouvelle langue se développe et devient une langue véhiculaire. Avec l’arrivée des Britanniques, l’ourdou a également emprunté à l’anglais, au français, au portugais et au néerlandais.

Ses premières apparitions littéraires remontent au XVIIe siècle. Des écrivains tels que Mirza Ghalib, Allama Iqbal et Mir Taqi Mir ont contribué à l’évolution de la langue par le biais de leurs œuvres littéraires.

ASPECTS LINGUISTIQUES

L’urdu était à l’origine écrit en caractères persans, dérivés de l’arabe. Toutefois, compte tenu des frontières floues entre la religion, la langue et la société en Inde, il a également commencé à être écrit en caractères Devanagari.

En termes de grammaire, les verbes sont conjugués à la personne, en genre et en nombre. Les noms et les pronoms ont deux cas : le nominatif et l’oblique. Les prépositions suivent le nom, c’est pourquoi elles s’appellent désormais postpositions. Le pluriel se forme en ajoutant “-en” et le négatif se forme en mettant “mat” devant l’action.

DIALECTES ET RELATIONS AVEC D’AUTRES LANGUES.

L’ourdou compte de nombreux dialectes : l’ourdou moderne vernaculaire, le dahini, le pinjari et le rekhta. Cette langue est dérivée de la langue hindoustani, un dialecte et ancien nom de la langue urdu.

Quant à sa relation avec l’hindi, elle fait l’objet d’une certaine controverse. D’une part, il y a ceux qui considèrent l’hindi comme un dialecte de l’urdu ; d’autre part, il y a ceux qui considèrent l’hindi et l’urdu comme deux langues indépendantes. Cependant, les deux langues sont considérées comme une seule et même langue du point de vue morphologique et phonologique. Pour la plupart des linguistes, ces langues sont un exemple de diasystèmes. Par conséquent, en raison de leur similitude, si l’on utilise un vocabulaire de base des deux langues, elles seront mutuellement intelligibles.

IMPORTANCE DE L’ URDU

L’ourdou est l’une des 20 langues les plus parlées au monde, avec plus de 100 millions de locuteurs dans le monde. Bien qu’elle ne soit une langue officielle que dans deux pays, elle est parlée dans de nombreux pays, principalement dans la région de l’Asie du Sud.

C’est l’une des langues les plus importantes pour conquérir une partie du marché asiatique. La région abrite des millions de personnes et des centaines de secteurs d’activité. C’est pourquoi son importance s’accroît au niveau des affaires, car l’urdu sert de langue véhiculaire à la fois pour offrir des produits et des services à cette région et pour que cette région les offre au reste du monde.

Soja, pétrole, acier, cuivre… de nombreux produits de la vie courante sont exportés d’Asie du Sud vers d’autres continents. Il est donc indispensable de maintenir de bonnes relations internationales avec cette région. Et quelle meilleure façon d’établir des relations internationales qu’en traduisant un texte en urdu ? Votre entreprise pourrait se développer et votre marché s’étendre à plus de 100 millions de personnes susceptibles d’être intéressées par vos produits.

Où est parlé l'urdu ?

Environ 170 millions de personnes parlent l’urdu dans le monde. Cette langue est officiellement parlée au Pakistan et dans certains États indiens. Cependant, il est également parlé officieusement dans d’autres pays d’Asie du Sud tels que l’Afghanistan, le Bangladesh, le Népal, la Guyane, le Suriname, l’Afrique du Sud, les Fidji et le Sri Lanka. Il existe également des communautés utilisant cette langue en Australie, aux États-Unis et au Royaume-Uni, entre autres.

Comment LinguaTrans peut vous aider ?

Chez LinguaTrans, nous sommes experts dans cette langue, qui est présente dans tous les services que nous proposons, tels que :

• La traduction de l’urdu

• La traduction assermentée de l’urdu

• La transcription de l’urdu

• Le sous-titrage en urdu

• La révision en urdu

• La locution en urdu

Nous disposons d’excellents professionnels natifs pour chaque service et spécialité de traduction. Misez sur une entreprise de référence sur le marché des services linguistiques en nous contactant. Vous pouvez également consulter nos tarifs ou demander un devis gratuit sans engagement. Proches de vous emmener loin… aussi en Urdu !