L'hindi
L’hindi est une langue appartenant à la famille des langues indo-européennes, plus précisément à la branche indo-iranienne et au groupe indo-aryen central. Elle est considérée comme un descendant direct du sanskrit, l’une des langues dites classiques de l’Inde.
Il ouvre la porte à l’Inde, connue comme l’un des plus grands pays du monde et l’une des cultures les plus riches, héritage de son vaste patrimoine historique. Cela en a fait une destination touristique qui a suscité l’intérêt du monde entier. L’Inde offre la possibilité de s’immerger dans son abondante palette de cultures à travers ses merveilleux paysages. Par exemple, le vaste désert de Thar ou les montagnes Aravallis, ses innombrables sanctuaires religieux ou certains des monuments historiques les plus beaux et les plus importants de l’histoire de l’humanité. C’est le cas du Taj Mahal, qui a été classé au patrimoine mondial de l’UNESCO.
HINDI ET TRADUCTION
Par conséquent, étant donné le rôle important de l’Inde en tant que destination touristique, le besoin d’interprètes et de traducteurs de et vers l’hindi est plus qu’évident. Cela nous aide à connaître et à nous imprégner d’une culture si éloignée de la nôtre. Pour ce faire, ils nous fournissent les outils nécessaires à la découverte de la culture et de l’histoire de cette langue.
L’HINDI ET L’ÉCONOMIE
Si nous parlons de l’Inde en tant qu’exportateur, son importance en tant qu’exportateur de culture, plus particulièrement de culture cinématographique, ne fait aucun doute. Bollywood, avec plus de 100 ans d’histoire, ne s’est pas seulement imposée comme l’industrie la plus reconnue de l’Inde en langue hindi. Elle a également réussi à franchir les frontières et a été couronnée plus grande industrie cinématographique du monde.
HINDI ET CULTURE
Avec une production impressionnante d’environ 1 000 films par an, sa popularité ne cesse de croître et ne se limite plus aux grands écrans des pays asiatiques. Elle est de plus en plus présente à l’Ouest.
Bollywood est devenu une vitrine dans laquelle on peut montrer la réalité de la merveilleuse culture indienne à travers ses histoires, ses chansons et ses danses caractéristiques. Il n’est donc pas surprenant que la traduction en hindi soit un élément essentiel de ce secteur. L’intervention de traducteurs professionnels est nécessaire. En effet, ils garantissent des traductions de qualité et font office de pont entre la riche culture indienne et le public occidental qui souhaite la découvrir à travers l’écran.
Où l'hindi est-il parlé ?
L’hindi est la langue officielle de l’Inde, bien qu’elle partage le statut officiel avec une autre langue, l’anglais. Malgré cela, il joue un rôle majoritaire dans le pays, puisqu’il est parlé par la grande majorité de la population.
L’hindi est l’une des langues les plus parlées aux quatre coins du monde. Les environ 342 millions de locuteurs natifs sont principalement concentrés en Inde en raison de sa forte densité de population. Mais on trouve également un très grand nombre de locuteurs natifs dans les Iles Fidji, car l’hindi y est la langue co-officielle, avec l’anglais et le fidjien.
L’HINDI DANS D’AUTRES PARTIES DU MONDE
Si l’on ajoute à ce chiffre les locuteurs non natifs répartis dans le monde entier, avec une incidence particulière dans des pays tels que le Népal, la Guyane, Trinité-et-Tobago, le Suriname et le Sri Lanka, le nombre total de locuteurs de l’hindi s’élève à environ 534 millions. Cela en fait la quatrième langue la plus parlée au monde en termes de nombre de locuteurs natifs, derrière le mandarin, l’espagnol et l’anglais. Toutefois, si l’on tient également compte du nombre de locuteurs non natifs qui maîtrisent la langue, elle se classerait en troisième position, devant l’espagnol.
L’HINDI ET SES DIALECTES
Une caractéristique remarquable de cette langue est le grand nombre de dialectes dans lesquels elle se décompose. L’Inde étant un vaste pays, la langue a pris différentes formes en fonction des régions où elle est parlée, ce qui a donné lieu à la création d’un grand nombre de dialectes qui pourraient même devenir des langues à part entière en raison des nombreuses différences qui existent entre eux. Ces dialectes sont notamment l’Avadi, le Baya, le Braj-bhasha et le Kanauji.
Comment LinguaTrans peut vous aider ?
Chez LinguaTrans, nous proposons notamment les services suivants :
• La traduction de l’hindi
• La transcription de l’hindi
• Le sous-titrage en hindi
• La révision en hindi
• La locution en hindi
Nous disposons d’excellents professionnels natifs pour chaque service et spécialité de traduction. Misez sur une entreprise de référence sur le marché des services linguistiques en nous contactant. Vous pouvez également consulter nos tarifs ou demander un devis gratuit sans engagement. Nous sommes proches de vous mais nous pouvons vous emmener loin… aussi en hindi !