Traducciones gastronómicas

Traducciones gastronómicas

 

La gastronomía se refiere a todos los conocimientos y prácticas relativos a los alimentos y la cocina, así como a la calidad y preparación de sus ingredientes. Puede variar enormemente de una cultura a otra, dependiendo del país e incluso de la clase social. En la medida en que a veces implica un cierto grado de creatividad, por ejemplo en la invención de recetas, en la selección de ingredientes o en la preparación de un plato, es considerada por algunos como un verdadero arte. Por ejemplo, la gastronomía española figura en el patrimonio inmaterial de la UNESCO. Por otro lado, también es una forma de ciencia por todos los conocimientos y la precisión que requiere. Los expertos en este campo, llamados “chefs”, dirigen sus propios establecimientos y equipos para compartir sus conocimientos con los consumidores.
La traducción gastronómica es un tipo de traducción muy específica que requiere traductores especializados en la materia. Se dirige a un público específico, formado por consumidores de todo tipo de restaurantes, bares y cualquier vendedor de comida. El objetivo es transmitir el mensaje adaptando los elementos de la cultura, la historia y, por supuesto, la lengua.

Cada vez son más las razones por las que el número de traducciones gastronómicas ha aumentado en los últimos años. Una de las principales es el aumento del turismo internacional. En efecto, descubrir un país no es solo admirar sus paisajes y visitar sus monumentos, sino también sumergirse en su cultura, incluida su gastronomía, es por esto que los visitantes de todo el mundo quieren tener acceso a ella, aunque no hablen el idioma del país. Por ello, los propietarios de establecimientos gastronómicos o restaurantes se ven obligados a adaptarse, ofreciendo cartas de menú traducidas y disponibles en varios idiomas, para facilitar a los clientes el pedido y el consumo. Este fenómeno afecta sobre todo a los restaurantes de las mayores ciudades turísticas.
Además, cabe mencionar los pedidos internacionales en el sector de la gastronomía. Un buen ejemplo es la industria vitivinícola de éxito mundial. Por ejemplo, los productores locales están haciendo traducir sus cartas de vinos para hacerlas más accesibles a los clientes internacionales.
Del mismo modo, los mayoristas de alimentos o los productores que se dedican a la exportación están obligados a ofrecer un catálogo de productos traducido especialmente para la descripción de sus productos.
Por último, en el ámbito de la traducción gastronómica, otro ejemplo es la traducción de libros de cocina que se venden fácilmente en todo el mundo. Pueden ser libros de cocina clásicos, así como colecciones de recetas nacionales y regionales y especialidades locales. También podemos mencionar todas las revistas culinarias que se traducen, las opiniones de los críticos, los artículos de los expertos como la Guía Michelin etc.

Por ello, el papel de los traductores especializados en este campo es esencial para que todo el mundo pueda acceder a la gastronomía de otros países y culturas, superando la barrera del idioma.

 

¿CÓMO TE PUEDE AYUDAR LINGUATRANS?

 

En LinguaTrans somos conscientes de lo específico que es este tipo de traducciones, ya que el traductor debe tener un conocimiento detallado de los productos a los que se refiere, teniendo en cuenta los criterios culturales, las diferentes denominaciones y nociones específicas, el material, los métodos, etc. También debe estar familiarizado con el aspecto de marketing de la venta de estos productos, lo cual es muy importante para las cartas y los catálogos, especialmente cuando la palabra y la descripción son tan importantes. Por ello, contamos con los mejores expertos en traducciones gastronómicas, para asegurarnos de que reciba un servicio de máxima calidad.
Si quieres contar con la empresa líder en el mercado de servicios lingüísticos, ponte en contacto con nosotros. También puedes consultar nuestras tarifas o solicitar un presupuesto gratuito sin ningún compromiso. Estaremos encantados de ayudarte en todo aquello que necesites.