Chuchotage

Chuchotage (INTERPRETACIÓN SUSURRADA)

Chuchotage o interpretación susurrada

El chuchotage o interpretación susurrada es un tipo de interpretación similar a la interpretación simultánea. El chuchotage consiste en interpretar (traducir) el discurso de un orador de manera directa al oyente interesado en escuchar la traducción. Este tipo de interpretación (traducción oral) se lleva a cabo a en tiempo real, a la vez que el orador está hablando el intérprete susurra al oído del receptor el contenido del discurso o la conversación. Al igual que en el caso de la simultánea, la interpretación de enlace se realiza sin interrumpir la comunicación, por lo tanto no aumenta la duración total de la intervención. 

Además, otra ventaja que tiene es que no requiere emplear un equipo técnico (cascos, cabinas de interpretación, etc.) para poder completar la tarea de traducción con éxito, por eso es más económica. Debido a que este tipo de interpretación se transmite en un tono de voz muy bajo, susurrando, se recomienda que se realice con el menor número de receptores posibles, nunca más de dos o tres personas, para que esto no afecte a la calidad de la interpretación.

¿Necesitas un intérprete (traductor) que te ayude en la próxima conferencia a la que vas a asistir? ¿No sabes qué servicio de traducción e interpretación es el más adecuado para ti? Contacta con nosotros y pondremos a tu disposición a los profesionales adecuados para tu proyecto.

Solicita presupuesto de chuchotage, es decir, presupuesto de interpretación susurrada o consulta nuestras tarifas de interpretación o y tendrás la seguridad de contar con los mejores profesionales.

servicio de chuchotage (interpretación susurrada)

En LinguaTrans somos conscientes de la importancia que los actos comunicativos tienen en nuestras vidas, tanto a nivel personal como empresarial, y queremos ayudarte a conseguir tus metas a través de la comunicación. Por eso, ponemos a tu servicio los mejores intérpretes de chuchotage (traductores de chuchotage) que han demostrado sobradamente su experiencia y profesionalidad.

Cada proyecto es asignado a un intérprete experto en la combinación lingüista, es decir, los idiomas que con los que se va a trabajar durante el servicio de interpretación, además de en el tema específico que se va a tratar. LinguaTrans aplica unos criterios a la hora de  elegir al profesional idóneo para un servicio de interpretación de enlace que abarca, además de la propia competencia técnica, la disponibilidad en las fechas y horarios indicados. Contamos con una extensa red de colaboradores de confianza que a menudo nos permite ofrecer intérpretes residentes en la zona. En caso contrario, hacemos todo lo posible por minimizar los posibles gastos de desplazamiento, alojamiento y dietas.

Estas son algunas tipologías englobadas en el chuchotage:

Interpretación en conferencias

• Interpretación en reuniones

Interpretación en entrevistas

• Interpretación en ruedas de prensa

 Interpretación en visitas guiadas

Cuenta con la agencia de traducción e interpretación líder en el mercado y el éxito de tu reunión o de tu evento estará garantizado.

LinguaTrans ofrece todo tipo de servicios de interpretación (traducción oral). Si el chuchotage (interpretación susurrada) no es lo que estás buscando, puedes consultar todos nuestros servicios en el menú SERVICIOS / INTERPRETACIÓN.