Traduction de CV et de lettres de recommandation

traduction de CV et de lettres de recommandation

 

Dans le cadre d’un parcours d’étude ou d’une carrière professionnelle, il est de plus en plus commun de partir à l’étranger, qu’il s’agisse d’un stage sur plusieurs mois ou d’un emploi à temps plein. Il est vrai que le marché du travail s’est fortement mondialisé ces dernières années et une expérience professionnelle à l’étranger est devenue un atout incontestable. Par conséquent, pour réaliser ce départ et partir en immersion linguistique et professionnelle, cela implique une candidature, et aujourd’hui, l’élément indispensable à toute candidature est bien évidemment le Curriculum vitae, plus souvent appelé CV. Or, les différents éléments qui composent un CV sont parfois spécifiques à un pays, comme par exemple le système scolaire. En France, celui-ci est différent de pays comme l’Angleterre ou l’Espagne et il faut donc connaître les équivalents, sans se laisser tromper par des termes qui pourraient paraître similaires. S’assurer d’avoir une traduction exacte est indispensable quand l’enjeu est un recrutement potentiel. D’autre part, pour certains stages emplois, il est aussi possible de devoir présenter une lettre de recommandation pour accompagner une candidature. Dans ce cas, la traduction peut aussi s’avérer nécessaire quand le professeur qui l’a rédigé ne maitrise pas la langue du pays de destination.
Par ailleurs, le départ en stage à l’étranger est rendu encore plus habituel grâce à des aides et des bourses de départ, une des plus connues étant la bourse Erasmus+, pour soutenir ceux qui pourraient avoir des difficultés financières, afin qu’ils puissent partir sans être freinés par le prix du voyage ou de la vie sur place. Cela permet d’augmenter l’égalité des opportunités.

Pour les raisons énoncées, la traduction de CV et de lettres de recommandation est essentielle pour vous offrir l’opportunité d’enrichir votre expérience professionnelle. Avoir une traduction de votre CV réalisée par un expert vous permet de donner la meilleure image de vous-même car celui-ci vous représente au moment où l’employeur va décider de quel candidat va décrocher le poste. Elle augmente ainsi vos chances d’être pris. D’autre part, la mise en page de votre CV est aussi un élément clé qui va permettre de vous démarquer et c’est une compétence que les traducteurs professionnels maitrisent, comme par exemple grâce à des plateformes de conception graphique comme Canva.

Ainsi, le rôle des traducteurs est essentiel pour vous permettre d’obtenir une traduction professionnelle de votre CV et lettre de recommandation pour mettre toutes les chances de votre côté.
Chez LinguaTrans, nous sommes conscients de la spécificité de ce type de traduction, qui requiert une certaine rigueur, et de son importance au sein de votre parcours universitaire ou de votre carrière professionnelle pour vous permettre d’accéder aux postes que vous convoitez. C’est pourquoi, nous avons les meilleurs experts en traduction de CV et de lettres de recommandation, afin de vous assurer des services de la meilleure qualité.

 

COMMENT LINGUATRANS PEUT VOUS AIDER ?

Chez LinguaTrans, nous avons une équipe de traducteurs professionnels natifs experts en traduction de CV et lettres de recommandation, et nous garantissons ainsi le succès de votre traduction. Si vous voulez vous appuyer sur l’entreprise leader du marché des services linguistiques, contactez nous . Vous pouvez également consulter nos tarifs ou demander un devis gratuit sans engagement. Nous serons ravis de vous aider pour tout ce dont vous avez besoin.