El alemán

el ALEMÁN

alemán

El alemán es la lengua germánica occidental por excelencia y comparte familia con el inglés, el yiddish, el neerlandés, el bajo alemán, el afrikáans y el frisón. Los escritos jurídicos en alemán central oriental y la Biblia de Lutero (1522-34) suponen el nacimiento de la lengua estándar alemana moderna. La variedad predominante es el Hochdeutsch, surgido a partir de diversos dialectos. Cabe mencionar los siguientes: el bávaro, el fráncico, el hesssiano, el alto sajón, el turingio, el silesio y el alto prusiano.

También existen variedades y dialectos que han tenido su propia evolución en otras zonas del mundo germano parlantes como Suiza, Pensilvania, Buenos Aires, etc.

SINTAXIS DEL ALEMÁN: «APRENDERLA DEBES»

Como dato curioso para los no iniciados, podemos mencionar la forma en que habla Yoda, el personaje de la saga Star Wars, para hacernos una idea del orden sintáctico del alemán. Y es que, a diferencia de las lenguas romances, el objeto directo va antes del verbo principal. Pensemos en una oración como «algo importante voy a explicarte». De hecho, los propios germanoparlantes bromean con esta cuestión y comparan su idioma con la del entrañable personaje para explicar a los extranjeros cómo funciona.

IMPORTANCIA DEL ALEMÁN

Hablamos de uno de los idiomas más cotizados en el sector de los servicios lingüísticos. Esto se debe a la enorme potencia económica y cultural de los países en que es lengua oficial o vehicular. No en vano, Alemania es una de las principales economías del mundo, el motor económico de la Unión Europea. De ahí que esté tan demandado como primera o segunda lengua extranjera, si bien sus características la hacen un poco más difícil de aprender y dominar en comparación con las lenguas romances o el inglés.

Debido al alto nivel de vida de Alemania y a la escasez de profesionales cualificados y con experiencia, las tarifas de traducción e interpretación desde o hacia el alemán son superiores a las de otros idiomas habituales de trabajo como el español, el inglés, el francés, el italiano, etc. En el caso concreto de la traducción desde esta lengua hacia lenguas romances como el español, hay que tener en cuenta que en el alemán es frecuente encontrar palabras compuestas muy largas que dan lugar a tres, cuatro cinco o más palabras en la lengua de destino. Por tanto, la tarifa por palabra debe ser un poco más alta para compensar esta desigual correspondencia numérica.

¿ESTEREOTIPOS?

Como aportación personal, destacaríamos que nuestra experiencia con los traductores de alemán ha sido excelente desde el principio. Lo mismo sucede con nuestros clientes de lengua alemana. Siempre hay que ser prudente con las ideas preconcebidas; sin embargo, y limitándonos a nuestra experiencia, podemos decir que se cumple ese prejuicio positivo según el cual la cultura alemana implica un alto grado de profesionalidad, seriedad bien entendida y gusto por el trabajo bien hecho. Es frecuente que, en proyectos multilingües, sea el traductor de alemán quien se implique más e incluya comentarios sobre posibles errores o incoherencias del original y otros problemas de traducción que, una vez aclarados con el cliente, ayudan a mejorar también la traducción al resto de idiomas.

¿dónde se habla ALEMÁN?

 

Hay 135 millones de hablantes de alemán, principalmente en Europa. Es el idioma oficial de Alemania, Austria, Suiza, Tirol del Sur (Italia), la Comunidad Germanófona de Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo y determinadas zonas del Voivodato de Opole (Polonia). Se trata de la segunda lengua germánica más hablada, por detrás del inglés, y en el seno de la Unión Europea es la que más hablantes nativos tiene. 

Debido al fenómeno de la migración, existen zonas y colectivos germanoparlantes en todos los continentes salvo el asiático.

 

 

¿cómo puede ayudarte linguatrans?

 

En LinguaTrans somos expertos en este idioma, que está presente en todos los servicios que prestamos, como por ejemplo: 

• traducción de alemán

• traducción jurada de alemán

• transcripción de alemán

• subtitulación en alemán

• revisión en alemán

• locución en alemán

Contamos con excelentes profesionales nativos para cada servicio y especialidad de traducción. Apuesta por una empresa de referencia en el mercado de los servicios lingüísticos poniéndote en contacto con nosotros. También puedes consultar nuestras tarifas o solicitar presupuesto gratuito sin ningún compromiso. Estamos cerca para llevarte lejos… ¡también en alemán!