Galician is a Romance language, like French, Spanish, Italian or Catalan. It has origins in Latin introduced by the Romans in the northwest of the Iberian Peninsula. It belongs to the Galician-Portuguese subgroup and is present mainly in the autonomous community of Galicia, Spain, where it is a co-official language.

Learning Galician is something worthwhile, especially when it comes to finding work in Galicia or in areas where this language is present. In 1981 the Statute of Autonomy of Galicia was approved, which urged the public authorities to introduce its use in all areas. Likewise, the Linguistic Normalisation Act of 1983 required both local and regional administrations to draw up official documents in Galician. This consolidated the presence of this language and guaranteed its promotion. Also in the areas bordering Galicia where this language was spoken.

Over the years, it has become increasingly standardised. It has become a prerequisite for getting a job in public administration. The CELGA exam (Certificado de Estudios de Lengua Gallega) is the certification test adapted to the Common European Framework of Reference for Languages. The Xunta de Galicia organises it and also offers preparatory training courses.



The language is becoming increasingly important on a social, cultural and business level. For this reason, Galician translation is a highly-requested service. There are many Galician companies that play an enormous role in the national economy and contribute to the increase in demand for translations. Its export volume continues to grow thanks to the good performance of sectors such as the food industry. Proof of this are companies such as Pescanova or Grupo Calvo, as well as the fashion sector (Inditex, Bimba y Lola), or the automotive sector (PSA Group). That is why the existence of professional Galician translators is essential. This is because they can help these companies to expand their market and reach all corners of the world.

Not only that; the culture related to this language is also a source of wealth and considered a major contributor to national and regional cultural heritage. It is not for no reason that it has renowned literary works such as “A esmorga” by Eduardo Blanco Amor, “Poesía última de amor e enfermidade” by Eduardo Blanco Amor, “O crepúsculo e as formigas” by Xosé Luís Méndez Ferrín or “Vidas post-it” by Iolanda Zúñiga. We can also talk about sitcoms with plots based in Galicia. For example, “Fariña” or “El desorden que dejas”, in which Galician is very present. All this explains why its translation is so important, as it brings its culture and trade closer to everyone who wants to enjoy them.



In addition to being one of the co-official languages of Spain, whose institutional presence is mainly in the autonomous community of Galicia, varieties of this language are also present in some areas of the communities of Asturias, Castilla y León and Extremadura. Moreover, due to migration, there are certain areas where the Galician language exists in other countries. These include Portugal, Germany, Argentina and Uruguay. In total, it has about 3 million speakers.


How can LinguaTrans help you?

At LinguaTrans we are experts in this language, which is present in all the services we provide, for example:

Galician translation

Galician sworn translation

Galician transcription

Galician subtitling

Galician proofreading

Galician voice-over

We have excellent native professionals for each translation service and speciality. Count on a highly reputed company in the market of language services by contacting us. You can also consult our rates and request a free, no-obligation quote. We are standing by to take you far… including in Galician!