If you have been making searches such as “Flemish” and ‘Flemish language”, then you have come to the right place!

Flemish is a dialect of Dutch that belongs to the Germanic family of Indo-European. It has some 38 million speakers worldwide. It emerged after the Eighty Years’ War when the Seventeen Provinces separated into the United Provinces and the Southern Netherlands. This caused the language to evolve with some distinct features in each area. These differences are mainly geographical rather than linguistic, although Flemish is a milder variant of the language than in the Netherlands and there are only a few linguistic differences.

Dutch has a wide variety of borrowings from languages such as Latin, German, French and English. However, what makes this language most interesting is the large number of idiomatic expressions, sayings and metaphors it contains, which make it a very visual language.


Because of the history of the Netherlands and Belgium, as well as the language itself, the names which they use for Dutch and their dialects vary more than for other countries. The term “Flemish”  refers to the southern varieties due to the hegemony of Flanders, while the term “Dutch” refers to the northern varieties.

In English, the term “Dutch” is present in academic or official texts and in informal contexts and “Flemish” refers to the language of Flanders. Although these terms are normally used synonymously, the terms “Hollandic” and “Flemish” are also used to refer to the dialect.


In the context of Europe, Flemish is not one of the most popular languages. In fact, it is far from being one of the languages with the largest number of speakers, nor is it relevant in terms of European bodies. It is not a language of the European Union. However, Dutch is of great international relevance in business and professional matters, as it is the official language in Brussels.

In addition, we cannot forget the importance of maritime activity in Belgium and the Netherlands, where ports such as Antwerp and Rotterdam are key to the export and import industry.


In 1986, the Nederlandse Taalunie (Dutch Language Union), the body that regulates the Flemish or Dutch language, established common linguistic standards for the Netherlands and Belgium, joined by Suriname in 2004.

A sister language of Flemish is Afrikaans, which is the only Dutch-based creole language widely active today and one of the eleven official languages of South Africa. The two languages are mutually intelligible, but with many differences. It is also one of the few Creole languages with the status of a standardised language and is used as a literary language.



Within Europe, Flemish is present in Belgium in the regions of Flanders and Brussels-Capital; in France in French Flanders; in Germany in North Rhine-Westphalia; and in the Netherlands. It is an official language in Belgium, but is also spoken in some areas outside the European continent. In the Americas, Flemish is the main language in Suriname and is also active in the Netherlands, Antilles and Aruba, sharing space with Papiamentu, a Creole version of Dutch. It is also the local language in Indonesia.


How can LinguaTrans help you?

At LinguaTrans we provide these services, among others:

• Flemish translation

• Flemish sworn translation

• Flemish transcription

• Flemish subtitling

• Flemish proofreading

• Flemish voice-over

• Flemish localisation

We have excellent native professionals for each translation service and speciality. Count on a highly reputed company in the market of language services by contacting us. You can also consult our rates and request a free, no-obligation quote. We are standing by to take you far… including in Flemish!